Mais surtout pourquoi donc m'avoir aimé en retour?
但是为什么还要反过来我?
Mais surtout pourquoi donc m'avoir aimé en retour?
但是为什么还要反过来我?
Mais les pauvres, rarement aimés en retour, cherchent désepérément le grand amour.
即使很少能得到别人,们却继续绝望地寻找着自己真正情。
L'isolement fonde la technique, et le processus technique isole en retour.
孤立奠定了技术,而技术进程也以孤立来报答。
L'amour véritable commence là où tu n'attends plus rien en retour.
真正情始于你付出而不再期待报时候。
Vieillir en beauté, c'est vieillir avec amour, savoir donner sans rien attendre en retour.
美丽变老,就是和一起变老,知道给予不等待报。
Nous détruisons en fait plus de logements que nous en fournissons en retour.
我们只是在摧毁更多住所,所提供取代却不足。
Nous attendons de nos partenaires des gestes en retour.
我们期待着各位伙伴作出应表示。
Ceci, en retour, est un facteur de motivation important.
这会成为一种重要推动因素。
On ne gagne rien en retour de cette incertitude.
这种不确定性并没有换来任何好处。
Mais, en retour, la reconstruction renforcera les perspectives de sécurité.
但是,重建也将改善安全。
Celle-ci exige, en retour, que le système judiciaire fonctionne correctement.
因此,这就需要有一个运作良好司法制度。
Ces conditions, en retour, nourrissent l'insécurité et le conflit.
这种状况反过来又引起了不安全和冲突。
Et nous espérons que nous pourrons offrir la même chose en retour.
而且我们期望我们将能够以同样东西作为报。
Et, cependant, nous n'avons reçu que haine et animosité en retour.
然而我们得到只是仇恨和敌意。
Les informations en retour fournies par le Groupe de travail sont positives.
工作组反馈意见是积极。
Les coopératives achèteront en retour des diamants bruts produits par ces mineurs.
而合作者将收购采矿者所生产未加工钻石。
Une visite en retour d'un représentant du TPIR est également prévue.
预定卢旺达问题国际法庭一位代表将访。
Mais, hélas, et cela est tragique, nous avons connu la terreur en retour.
但不幸——可悲——是,我们得到报是恐怖行动。
La CNUCED avait besoin de recevoir régulièrement des informations en retour des pays.
秘书处在会议结束时,强调由于费用和时间限制,深入介绍贸发会议为支持非洲所开展活动有困难。
Les agents des douanes peuvent inspecter les marchandises importées, exportées ou en retour.
海关官员可检查进出物品或退物品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。